基础部选派教师参加语料库与外语教学研修班

发布时间:2022-07-26  浏览次数:次  新闻作者:权宇  摄影:  来自:基础部    责任编辑:焦争鸣

  • 上海外国语大学语料库研究院院长胡开宝教授领衔的语料库研究团队,在积极开展语料库相关研究的同时,也推动语料库研究与应用领域的学术交流。自2012年首次开办全国语料库翻译学暑期讲习班以来,十年如一日,每年定期开展语料库研究与应用研修等相关活动,获得良好的社会反响。
        为继续推动语料库在外语教学与研究及其他相关领域中的应用,加强该领域的学术交流,上海外国语大学语料库研究院于今年暑假举办了“语料库与外语教学研修班”,通过腾讯会议,以线上讲座的方式举行。基础部选派李璐老师利用暑假7月18-7月20日三天的时间参加了本此研修班一系列讲座。
        第一场讲座是由上海交通大学外国语言学及应用语言学博士、教授、博士生导师,甄凤超教授带来的题为“语料库短语学及外语教学”的讲座。甄教授首先为我们分析了教学中经常会遇到的4个教学难题:Ambiguity, Variation, Terminology, Incompleteness;第二部分重点为我们讲授了什么是语料库短语学,第三部分突出介绍了Sinclair短语研究中的精华部分:扩展意义单位;最后通过阅读索引行来进行写作教学应用与实践。



    上海外国语大学语料库研究院研究员,中国语料库语言学研究会荣誉理事,北京大学教发中心国际专家,洪化清教授带来了题为“语言数据驱动的智慧教育研究”的讲座。通过描述大数据的特点和发展态势,洪教授指出教育将会向智慧教育的方向发展,大数据将会改变传统的学习方式,教学方式和管理方式。大数据建立智能化数据采集系统获取大规模非结构化教育数据,形成教育大数据以支持智慧教育的决策,实施,评价等全过程。需要通过丰富的教育资源,丰富的教与学渠道,针对性的教学方式来构筑大数据教育平台,促进智慧学习。


    上海外国语大学的雷蕾教授讲授了基于语料库的语言复杂度研究。雷蕾教授深入浅出地为我们讲解了这一领域的前世今生,研究视角,及未来的研究方向。



    李晓倩博士讲授了智能化多语种教学科研平台在外语教学中的应用。她为我们介绍了上海外国语大学语料库研究院设计的《习近平谈治国理政》数据库综合平台的使用方法,及在阅读,翻译中的教学应用。

    上海外国语大学语料研究院院长胡开宝教授带来了题为“语料库与外语教材编写的研究”的讲座。为我们指出了外语教材研究的问题:1.局限于少数研究领域,研究领域严重失衡,外语教材内部研究,外部研究及发展史研究需加强;2.外语教材研究成果不多,深度不够。3.研究方法单一,实证研究成果少。4.信息技术,语料库技术以及人工智能技术在外语教材编写中应用的研究有待开展,网络教材开发取得较快发展,但如何实现外语教学的数据化,直观化,可视化,自动化急需进一步研究。因此,开展语料库与外语教材研究,可以拓展并深化外语教材理论研究,改革外语教材研究方法,提高外语教材编写质量。

    本此研修班采用专家讲解案例讨论与会者实际操作相结合的方式,从研究方法入手,介绍语料库的建议与应用,语料分析等具体操作,探讨语料库在不同领域的应用途径,为提高广大外语师生和学者使用语料库进行相关外语科研的能力起到了一定的作用。

    (图文/李璐 审核/王莉莉)


版权所有 2014-2017 郑州升达经贸管理学院 基础部