基础部举办大学英语四级备考线上辅导讲座系列三:阅读和翻译

发布时间:2022-11-01  浏览次数:次  新闻作者:徐喜梅  摄影:  来自:基础部    责任编辑:焦争鸣

  • 为助力我校非英语专业学生备战大学英语四级考试,提升学生的四级考试通过率,基础部大学英语教学第一教研室面向全校非英语专业2021级学生,组织开展四级冲刺系列辅导专题公益讲座。阅读和翻译讲座于10月28号晚上18:00-21:00如期举行。本次讲座由徐喜梅副教授主讲。

    徐喜梅老师的讲座内容充实紧凑,干货满满,真题实例详析精讲,技巧加持,进行了长达三个小时四十九分钟。主要包含四部分内容:题型介绍、问卷启示、解题方法以及备考建议。在题型介绍中徐老师嘱咐同学们要进行做题优先次序的排列,还要关注时间分配的比例,即阅读理解部分建议先做占比20%的仔细阅读,因分值较大相应地要给予最好的时间,时间每篇控制在9-12分钟,其次是信息匹配,最后是占比最小难度很大的选词填空。

    紧接着徐老师针对同学们在阅读理解部分遇到的难题展示了讲座前期所做的调查问卷的数据统计结果,根据每一项难题都给出具体分析并强调要打好词汇基础和语法基础,掌握阅读方法,加大阅读训练,进行阅读反思和真题词汇的总结;在第三部分分别对仔细阅读、长篇阅读和选词填空进行题型特点分析,文章特征总结,考察题型分析,解题步骤详析,阅读方法归纳,解题技巧详解,并以2019年,2012年6月以及12月四级真题为例,具体详细讲解以上技巧的运用,强调同学们在做题中一定要善于寻找题干关键词和原文中的逻辑信号词,这些词汇都会快速地帮助我们找到正确答案,同时以2021年12月真题为例,具体讲解同学们在阅读理解中遇到的长难句时要采取的分析方法。

    阅读理解讲座结束之后,又进行精彩纷呈的四级翻译讲座。该讲座分为五部分:“神翻译”、题型介绍、语言知识、翻译策略以及备考建议。首先以学生的真题翻译为例来分析四级“神翻译”中所存在的词汇和语法问题。

    紧接着结合全国大学英语四六级考试大纲(2016年修订版)来介绍翻译题型(包括评分标准和翻译标准),后紧扣大纲进行语言知识包括词汇知识和句法知识的讲解,其中词汇知识要多专注学习中国特色词汇、常考话题词汇;多总结背诵翻译高频词汇、翻译高分词汇和翻译真题词汇;在句法知识部分以四级真题为例讲解简单句(五大基本句型和there be句型)、并列句和复合句的翻译,突出一些特殊句型如强调句、倒装句和汉语连动句的翻译讲解。

    第四部分的翻译策略从宏观上讲解翻译步骤,翻译方法(直译与意译)以及翻译机巧(增词法、减词法、词性转换法、语态转换、无主句的翻译、顺译法、逆译法、合并译法、拆分译法以及长难句的翻译),之后以2021年6月真题铁观音的翻译为例,综合运用以上方法与技巧详细讲解段落翻译。

    在第五部分从英语课本、四级词汇书、四级真题等方面抢跳了词汇、语法学习和真题词汇总结的重要性。再次鼓励同学们要功在平时,考前刷题,至少完成十套真题,总结真题词汇,背诵翻译真题,同时要保持良好的心态,积极的态度,努力学习在四级考试中打一个大胜仗。

    (图、文/徐喜梅 审核/王莉莉)

版权所有 2014-2017 郑州升达经贸管理学院 数学与信息科学学院